Записи с темой: японский язык (список заголовков)
22:48 

Kino no Tabi, vol.3

Уже 8 дней на том, новый рекорд. Особо понравились рассказы "Страна без стены" -Designated Area- (тут я очень много вспоминал ветхозаветное хождение евреев по пустыне -- и аналогия была не одна, а несколько) и "Страна одинаковых лиц" -HACCP-. Послесловие опять смешное. Заглянул в сериал, обнаружил, что из 3-го тома экранизировали только рассказ "рассказ о механических куклах" -One-way mission-. И пока я не прощёлкал серию, не смог вспомнить, о чём он был (прощёлкивал до чтения ещё). Рассказ "Страна, где не прощают дискриминацию" оказался наполовину непонятым, но я пришёл к выводу, что крестиками был замазан (спойлер!).

Кроме того, я прощёлкал ещё одну серию и обнаружил, что рассказ второго тома "Страна книг" -Nothing is written!- был расширен в сериале примерно в 3 раза и полностью изменил свой смысл. Вот это номер!

Кроме того, я обнаружил, что есть ребята, которые переводят это на русский (с английского). Но качество там, кажется, не особо. Надо ознакомиться подробнее.

@темы: Японский язык, Книги

23:03 

Untitled [115]

Мне уже надоело людям об'яснять, как правильно говорить -- суши или суси. Я тяжело вздыхаю и начинаю рассказ от сотворения мира.

@темы: Японский язык

22:53 

Контрабанда

Когда-то я учился на втором курсе и один мой знакомый принёс в институт артбук с Харухи. Типа официальный. Я долго дивился на него, листал, а потом понял, что что-то не так. Да, японский тогда я почти не знал. Но из текстов, которые были в артбуке, я не мог прочесть решительно ничего. Совсем. Это было странно. Тогда я посмотрел внимательнее. Артбук был на китайском языке. Мне до сих пор интересно, через какие каналы он попал в Россию и насколько официально его издали в Китае. Кстати, вместо ハルヒ в названии вполне логично красовалось 春日.

Спустя время, когда я научился заказывать себе книжки из Японии, я себе тоже заказал этот артбук. Уже на японском языке. И всё бы ничего, однако китайский был в твёрдой обложке. А японский -- в мягкой.

@темы: Аниме, Случай из жизни, Японский язык

21:59 

JLPT -- N2 (дубль два) -- результаты

Собсна. Зелёным помечено увеличение по сравнению с неудачным предыдущим разом.



Го:каку. То есть, я сдал. Теперь осталось понять, идти ли третий раз, прогуливать третий раз, или идти на 1-й уровень... я хотел получить 130 на 2-м, напоминаю. Интересно, что я получил за аудирование всего на 1 балл больше, а по другим предметам гораздо большее продвижение. Самое любопытное, это грамматика на A, а любопытство в том, что уж что-то, а грамматикой я не занимался в принципе.

Остался лунатик.

@темы: Японский язык

23:27 

Untitled [095]

Сегодня (2012/12/22) ВНЕЗАПНО пришли результаты летнего JLPT. Я уж думал что (нараспев) поооочта рооссииии-ииии его затеряла или они не сдавшим результаты не рассылают. Или, что хуже, что я адрес неверно указал. Но нет, таки прислали малюсенькую бумажку. Хотя сами очки были известны ещё в сентябре. С момента сдачи прошло почти полгода! В прошлые разы декабрьские результаты приходили где-то в марте. Это четыре месяца. Что ещё два месяца происходило в этот раз?

Всё же хорошо они сделали проверку через интернет, а то бы только сейчас узнал (да, я-то и так собирался вторично на 2-й идти, а для кого-то это могло быть критично -- брать следующий или повторять предыдущий).

@темы: Японский язык

21:51 

Маскоты Windows

Маскот Windows 7 в Японии -- Мадобэ Нанами.
www.google.ru/search?tbm=isch&q=madobe+nanami
Но грядёт Windows 8. Кто же станет её маскотом? Хатико?!

Что будет с девяткой все уже давно догадались.

@темы: Мысли, Японский язык

22:27 

JLPT -- N2 (дубль два) -- сдача

<<
Готов я был лучше чем в тот раз. Но всё равно плохо. Если в тот раз я был почти уверен, что не сдал, то в этот -- то ли сдал, то ли не сдал. Подождём открытия коробки.

(читать дальше)

@темы: Японский язык

22:02 

Ore no imouto ga konna ni kawaii wake ga nai, vol.11

Краткое содержание: himself.diary.ru/p180827235.htm
Прочитал за 10 дней. Персональный рекорд.

Дочитал. Бляха муха.

Сдвиг жанра. Да, этот том был нужен, чтобы закончить историю, надо было подшить все концы, а некоторые и сделать. Теперь получилась такая бомба которая может рвануть в любом направлении и с любой силой. Автор пишет, следующий том будет последним. Как он всё это уместит в один том представляю слабо, хотя времени описать осталось всего несколько месяцев -- там так написано.

Но и несколько месяцев можно растянуть на любое число томов (и назвать их: том 12 -- часть 1, том 12 -- часть 2 и т.д.), если захотеть. "Песнь Сюзанны" -- 6-я книга Тёмной Башни Стивена Кинга охватывает промежуток времени в одни сутки и занимает 600 страниц.

Тем не менее ясно дали понять, что осталось недолго.

Сдвиг жанра это очень круто, если сделать его правильно. Стало ли круто в этом случае сказать пока не могу, поскольку том в основном один большой флешбек (точнее, несколько флешбеков поменьше). А другой жанр во флешбеке -- такое очень даже возможно, поскольку и люди были другие и отношения другие и вообще вода была мокрее. Посмотрим по 12-му тому.

Том, конечно, очень интересный, но является... интермиссией, что ли? Подготовкой! Подготовкой к эпику, который будет в 12-м. Надеюсь, будет. А вот что конкретно будет за эпик... пренебречь, вальсируем.

Манами говорит: Слушай, Кирино... я давно тебе хочу сказать... и сегодня ты у меня не отвертишься. Ты что, дура? Такая маленькая, а уже ТАКАЯ ПРОБЛЕМНАЯ. Хочешь же помириться с Кё:сукэ! Хочешь, но молчишь.

Говорится это с улыбочкой. Манами всегда говорит с улыбочкой. Кстати, в этом томе я начал немного болеть за Манами.

А Кирино сказала, что она всё никак не может простить брата за то что он был крутой, а стал не очень. Поэтому не помирится.

А я подумал тогда, что Кирино прибыла из волшебной страны хаганай, где 7 человек тусуются и никак друг от друга отлипнуть не могут... только ноют "у нас нет друзей, что нам делать".

В конце Манами замечает им -- не лично правда -- "времени у меня осталось мало, но я ещё сделаю из вас нормальных, обычных братьев и сестёр, ВЫ У МЕНЯ ЕЩЁ ПОПЛЯШЕТЕ МВАХАХАХА".

Ждём.

@темы: Японский язык, Книги

23:02 

Untitled [076]

Когда японец входит в свой дом, он говорит "тада има". Даже если живёт один.
Когда японец входит в чужой дом, он говорит "о-дзяма симасу", даже если он проник тайком, незаконно и никто об этом не знает.

Интересно, японские воры тоже говорят "о-дзяма симасу", когда проникают в квартиру?

@темы: Японский язык

19:14 

JLPT -- N2 (дубль два) -- регистрация

<<
В процедуре регистрации ничего нового. Напоминаю, что анкет с прошлого раза теперь три. А третью (с паролем) вручают экзаменуемому. То есть я просто переписал старую анкету на новый листочек (принимавшая девушка сказала, что всё очень чётко).

Интересности было две:

1. Отделение Сбербанка, где оплачивать, теперь обзавелось электронной очередью. Оказалось, что "стою в электронной очереди" это не бред наркомана. Но я стоял в ней всего несколько секунд -- мало народу было. А на "клиентской части" отделения стоит девушка, которая об'ясняет, что делать. Они и раньше в разных отделениях стояли... но теперь она сама регистрирует людей в электронной очереди. Зачем дополнительное звено? И я понимаю, если бы было, где ждать. А там и присесть негде. Болтаются все хаотично, ждут электронной очереди.

2. На проходной ВГБИЛ, где джапан фаундейшн и регистрация JLPT мне сказали -- "в следующий раз придёшь, принеси 1 фотографию и сделаем тебе постоянный пропуск на пять лет". Ну я же регистрироваться пришёл, а для регистрации фотографии нужны -- протягиваю моментально фотокарточку -- валяйте, делайте пропуск. Тётка -- "ну вот сходишь в джапан фаундейшн и на обратном пути сделаешь". Я пошёл в джапан фаундейшн, взял анкету, оплатил, возвращаюсь -- опять та же тётка, я ей говорю -- "снова здравствуйте, вот паспорт и фото". А она -- "а ты иди в регистратуру, заполнишь там электронную анкету и будет пропуск". Ох. Я говорю, давайте тогда одноразовый, сейчас я зарегистрируюсь на JLPT, потом уже тогда пропуск оформлять буду. Зарегистрировался, иду в регистратуру делать пропуск. Теперь тётка с проходной сидит уже там. Я опять -- "снова здравствуйте!" Она показывает на компьютер. А там надо заполнить анкету. Ух, кроме паспортных данных надо ещё указать место работы! Не, не буду указывать, слишком много хотите. Написал, что безработный. А в конце ещё надо было дать согласие на обработку персональных данных. Короче, пропуск дали. Кстати, фотокарточка была сделана ещё 5 лет назад и я её сдавал в военкомат. А когда военный билет получал, мне старые фотокарточки вернули. Пристроил вот.
>>

@темы: Японский язык

11:18 

JLPT -- N2 -- ололо

<<
АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ
АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ
АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ
АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ

Блин, ай лолд. В интернете появились результаты.



Ну ладно, не прошёл так не прошёл, ну 89... думал я. А потом посмотрел проходной. Проходной был 90! Какая ирония.
Я сделал свой день. Хожу, глупо улыбаюсь.

Я когда шёл сдавать, думал, что если я и сдам, то на самый низкий балл (т.е. на проходной). Ошибся я не сильно -- я не сдал на самый высокий. Удача издевается надо мной. Если бы, если бы я угадал на один ответ больше... или знал бы на одно слово больше...

Такая петрушка уже не первый раз. Когда я сдавал вступительные в лицей при ВУЗе, в котором учился, в седьмом классе, набрал на предварительных экзаменах 98 баллов. Чтобы пройти по предварительному набору, нужно было 100. Взяли 14 человек. В основной набор меня таки взяли, по результатам пробных экзаменов. Проходной снизили, т.к. набрать надо было несколько классов, а не 14 человек.
>>

@темы: Японский язык

21:34 

JLPT -- N2 -- сдача

<<
Подготовился я ну очень плохо. Если сдам, то случайно.

В аудитории мужской пол был представлен одним мной ("онна даракэ"). В соседней со вторым уровнем парни были. Аудирование прошло лучше, чем грамматика/чтение. Там вообще некоторые вопросы отвечал наугад и суть текстов не понял. А иногда суть текста понимал совершенно внезапно и по косвенным признакам.

Крупицы мудрости:
1. Долго над вопросом не думать: отвечать что-нибудь или пропускать, т.к. иначе времени на всё не хватит и в конце придётся аватэтэ ("в срочном порядке") всё писать наугад, а лучше в ровном темпе написать наугад, ибо шанс угадать больше, вдруг вы знаете ответ на один из последних вопросов, а так придётся его угадывать.
2. Если вопросы по тексту, читать сначала вопросы, потом варианты ответов, а потом текст. Так можно не читать весь текст (экономия времени) или ответить, не понимая чего-то.

Из мерзкого:
Преподавательница: "подписывайте ваш кайтоюси но чукай" (вместо "кайто:ё:си но тё:кай" или "кайто:ё:щи но чё:кай"). Может быть, конечно, мне послышалось. Может быть, она просто не знает, как правильно. Но она говорила японские полуфразы вклинивая в основную речь ("минна-сан, 11 часов, пора начинать..." тока ("например")). Суть мерзости даже не столько в ошибке в слогах (включая долготу), которую я мог неверно услышать (т.е. может ошибки и не было), а в смешении си и чу при произношении. Либо давайте сикать и тюкать (это допустимо), либо всё как положено.

Спросили, когда будут результаты? Надсмотрщики сказали -- в марте (О_о). Явно перепутали с зимней сдачей.
Спросили, можно ли писать на книжках с заданиями? Оказалось, нельзя. Раньше было можно, вроде. Но в книжках с аудированием по-прежнему можно.

Ничего, в следующий раз подготовлюсь получше и 100% сдам, т.к. чувствовал, что банально не хватало лексики. Скорее всего, пойду сдавать н2 снова, даже если случайно сдал.
>>

@темы: Японский язык

17:27 

JLPT -- N2 -- регистрация

<<
Начинался день из рук вон плохо -- я проснулся в 7 утра, т.к. до регистрации мне надо было заехать кое-куда ещё. И вспомнил, что для регистрации нужны две фоточки. Фоточки у меня были в больших количествах, но я не помнил где. Поиски увенчались успехом лишь частично. Я нашёл одну фоточку. Одну. Она когда-то была отделена от своих сосёстр. Остальные канули в Лету. Пока я искал, я нашёл ваучер от N3, на котором была фоточка той же серии. Впервые в жизни я был рад, что клей-карандаш так плохо клеит.

Итак, у меня есть 2 фоточки, можно идти.

Я заехал, куда собирался, а потом поехал на ст.м. Таганскую. Но в этот раз я не взял с собой карты. А навигатор сел. Я знал только конечный адрес. Короче я полчаса (не вру!) ходил по Таганской площади, пытаясь понять, в какую сторону мне идти. Вычислил.

Получаю анкету. Из нововведений:
а) С лета этого года результаты можно будет узнать через интернет! ура! Давно пора было это сделать, ещё 10 лет назад. В связи с этим, в анкете указывается пароль (только 8, только цифр), а 3-й экземпляр анкеты отдают вам на руки (наконец я изучу систему копирки для этих анкет).
б) Отчёт о предыдущих сдачах, который ввели в прошлый раз, убрали, лол.
в) поле для фоточки расширено до 3х4. Теперь можно вклеивать фоточки от 3х3 до 3х4.

Сходил в банк (успел в ближайшее отделение, которое до 14:00), там говорят: "Японский язык? А пораньше никак? Что же вы все одновременно...". Я: "Да ещё 55 минут до закрытия!".

Анкету заполнил. Несу сдавать, вижу знакомый чел сидит. А это чел вот из этого поста. Гипотеза подтвердилась. (Потом мы с ним обсудили кто как учил).

Стою в очереди, вдруг слышу сзади голос. "Ого, а у вас день рождения в тот же день, что и у меня. Только год другой". Другой год был 1991, а голос принадлежал девушке. Я посмеялся. И всё.
>>

@темы: Японский язык

23:03 

Untitled [038]

Когда смотришь аниме (и не только, но при просмотре аудио-визуальной информации это особенно заметно), иногда возникает определённое ощущение. Я его называю "стыдно за персонажей". На самом деле оно несколько шире. Оно включает в себя любые серьёзные переживания за персонажей, но стыд из них -- самый сильный. Для вас очевидно, что персонаж ведёт себя не так, как следует, сам копает себе яму. Лично я не могу на такое смотреть. Мне приходится ставить на паузу и успокаиваться. Peach Girl я, таким образом, смотрю уже полтора года, и я на 21-й серии. Осталось немного, но, боже, как это тяжело. Каждую серию я смотрю в 2-2.5 раза дольше её номинальной продолжительности.

Однажды я заметил одну особенность. Если отвести взгляд от экрана (и смотреть боковым зрением), просмотр начинает вызывать меньше эмоций. Если бы это было всё. Позднее я выяснил, что достаточно не читать субтитры. Можно смотреть аниме нормально, воспринимая сюжет на слух (разумеется, заметил я это только после того, как стал способен воспринимать сюжет на слух).

Вот почему стыд за персонажей увеличивается при прочтении субтитров? Когда я учился в начальной школе и смотрел диснеевские мультфильмы, у меня тоже такое было, но а) там звук был русский б) телевизор на паузу не поставишь. Поэтому я уходил в другую комнату. Значит, дело в языке, а не в титрах? Хммм...

@темы: Аниме, Японский язык

22:49 

S詩 / Садистские стишки

Как пользоваться? Читаем что слева, пытаемся угадать, что это за стишок из детства. Открываем справа, чтобы проверить. Также открываем справа, если не можем угадать.

Исправление грамматических, стилистических и прочих ошибок приветствуется. Переводил с русского на японский сам.

男の子は機関銃が見付かった
そして村で誰も居無くなった。
(показать оригинал)
子供達は地下室でゲシュタポゲームをした。
配管工のポタポフが死に虐めた。
(показать оригинал)
高い電の電線に御婆さんが
悶えた時間は長く無かった。
彼女の焼き死体は
鳥だけの恐怖を買った。
(показать оригинал)
男の子は冷蔵庫に入った。
小さな足でスイッチを触れた。
温かい鼻糞が鼻に冷えて了まった。
もう、ソーセージを食べる事が出来無くなった。
(показать оригинал)
御婆さんは孫が大好きだった。
布団に爆弾を入れた。
深い夜に爆発は二回が聞いた。
孫も御婆が好きだった。
(показать оригинал)
男の子は潜水夫ゲームを遣った。
便所の底に勇ましい沈んだ
優しい叔母さんがボタンをクリックした
男の子は臭い闇に消えた
(показать оригинал)
男の子は昼も夜中も
ガンマ線で自分の体を照射する事が好きだった。
だから、夜明けから夕焼けまで
彼の死体は中から光ってる。
(показать оригинал)
男の子が屋上で座っていた。
蝶々で有れば、飛んでいる事が出来た。
誰か後ろからバットと現れた
馬鹿の子の夢が叶えた。
(показать оригинал)
女の子は原で遊んだ。
女の子が敵弾が見付かった。
輪形を引けたまえ!と叔父さんが言った。
原の上で飾りは永い飛んでいた。
(показать оригинал)
タニャと言う女の子は籠の側に歩いた。
鰐魚を飼う事、又必要は無い。
(показать оригинал)

@темы: Переводы, Японский язык

18:51 

JLPT -- результаты

<<
Пришло. Прихожу на почту. Несут. Стандартное письмо. А в прошлом году огроменный конверт был. Ну всё, думаю. Не сдал. Только очки прислали, а диплом нет. Беру конверт. А он пухлый. Хмм...

Достаю из кармана ножницы и вскрываю. Там три бумажки: сертификат, очки и об'яснение очков (то же, что и на сайте). Чёрт, они сложили мой диплом в три раза и на нём теперь две складки! Оригами, блин! А в прошлом году такой ровненький был, гладенький. В общем, сдал я N3. В прошлом году набрал 163 из 180 (N4 сдавал), а в этом всего 156 из 180 (87%), отрицательная динамика налицо. Я недоволен.
(показать)

Летом пойду N2, хотя подготовиться гарантированно не успею.
>>

@темы: Японский язык

00:05 

Об изучении кандзи

Когда я учился классе в пятом, все собирали наклейки в альбомы для наклеек. Альбом для наклеек это такая забавная книжка, в которой есть специальные места, куда можно вклеивать наклейки со специальными изображениями. Наклейки продавались отдельно в специальных пакетиках, по 5-10 штука в каждой. Наклеек нужно на один альбом собрать довольно много, 50-100 штук, при этом, очевидно, в каждом пакетике случайные наклейки. Другими словами, возможны повторы.

Я тоже собирал такой альбом. Это был альбом "Автомобили". На каждой странице этого альбома были изображены "посадочные места" для различных чем-либо примечательных автомобилей (самые быстрые или самые вместительные, например) и их (автомобилей) характеристики (об'ём двигателя, мощность и т.д.). Некоторые изображения состояли из двух или даже трёх наклеек (одна машина была из четырёх! частей). И там были подписанные значки марок автомобилей.

Теперь я понимаю, что уже тогда я создал задел для изучения кандзи. Я быстро запомнил все значки марок и стоя на остановке стоял и смотрел на поток проезжающих машин. Каждый раз, когда я видел знакомый значок, у меня в мозгу всплывало название соответствующей марки. Вот вам и кандзи. Да, кандзи гораздо больше, но начало было положено.

Кстати, с этим альбомом был связан ещё один интересный эпизод, как раз с той картинкой из четырёх кусков. На ней был приведён типа-гоночный автомобиль McLaren F1. Заявленная максимальная скорость -- 400 км/ч. Я от него фигел -- 400 км/ч! Однажды кто-то из одноклассников спросил меня -- "Что такое скорость?". Я ответил: "Скорость это... это... (захлёбываясь) McLaren F1!!!!!!!!!!!", а он мне ответил -- "Нет, это расстояние проходимое телом за единицу времени". Это могло стать моментом моего просветления, но значение его слов я осознал гораздо позже.

@темы: Автомобили, Японский язык

00:18 

Untitled [018]

Внезапно дошло, что "мирэба вакару" ("миря вакару") -- это ни что иное, как "капитан очевидность".

@темы: Японский язык

12:14 

JLPT -- сдача, часть 2

21:57 

JLPT -- сдача, часть 1

<<
Сдавал N3. Было проще, чем ожидал. Несуществующие списки слов для N3 c сайта tanos.co.uk, как выяснилось, годятся. Несуществующие они, потому что в тот же год, когда добавили уровень, перестали публиковать варианты старых лет и списки необходимых сочетаний, кандзи и остального.
Ощущения от сдачи хорошие, надеюсь, что сдал. Но не было того моя-моя и ваку-ваку, как в тот раз. Вообще спокойный был, только перед аудированием испытывал лёгкий дискомфорт.
(читать дальше)
>> (Часть 2)

@темы: Японский язык

Untitled

главная