И всё-таки, почему так похоже? Действительно ли настолько ошибочна такая ошибка?
Уайт-спирит, или растворитель Стоддарда, делается из нефти. По-английски пишется white spirit.
А что же со спиртом? Согласно словарю Фасмера, спирт заимствован через английское spirit, ранее через латинское spiritus, "дыхание, душа". Таким образом, ослышка обоснована. Спирит и спирт имеют друг к другу отношение.
Остаётся вопрос, почему нефтяной растворитель, не имеющий отношения к спиртам, назван спирит. Это уже надо выяснить в англо-русском словаре. Который указывает, что слово spirit обозначает не только спирт, но и бензин. Тогда-то всё и встаёт на свои места.
Далее уже предположение. Скорее всего, на момент получения бензина ещё не было известно его химическое строение. Поэтому было взято слово, которое похоже по смыслу. Ведь и бензин, и спирт быстро испаряются.