Студенты (по крайней мере, некоторые) не знают, что такое остаток от деления, хотя это проходят во втором классе. Вот версии, выдвинутые как-то одним и тем же студентом по поводу значения выражения "3%7" в Си. Что "%" -- это остаток от деления, он знал.
С удивлением обнаружил, что в Windows диалоговые окна можно закрывать при помощи сочетания клавиш Ctrl+Pause/Break. Это охренительно, но не знаю, кому может пригодиться. Работает точно хрюше, 2003 сервер, висте, семёрке. На ноутбуке, правда, работает только с правым контролом, а с левым -- нет.
Под диалоговыми окнами понимаются все окна с кнопками OK/Cancel, Yes/No и прочим. Например, можно нажать Win+Pause/Break, окинуть взглядом свойства системы и сразу нажать Ctrl+Pause/Break, чтобы закрыть окно. В семёрке не сработает, т.к. там окно свойств системы -- не диалоговое, а окно проводника.
Ах, денюжки наличные в кошельке кончились, надо сходить в банкомат, снять ещё. Но леееень. Банкомат на середине пути между метро и домом. Значит, надо идти пешком, а не на троллейбусе. А слякоть не располагает к прямохождению. Решил, ну нафиг. Либо завтра утром сниму (хотя я знаю, что мне опять будет лень), либо воспользуюсь заначкой. Сажусь на троллейбус. Не доезжая до банкомата совсем немного, троллейбус останавливается, и становится ясно, что дальше он уже никуда не поедет, т.к. дорога спереди перегорожена машинами, которые только что поучаствовали в ДТП. Троллейбус всех пассажиров выгружает и мне всё равно приходится идти мимо банкомата. Что же поделать? Зашёл. Полпути всё равно пришлось идти пешком.
Я не помню, где и когда я прочитал (или услышал) следующее утверждение: Если вы выделили память для массива или для одного элемента, лучше его всегда! удалять при помощи delete [], который сработает, даже если вы выделяли один элемент, например int *p=new int;delete []p;
Так вот, оказывается, это не так.
Выделил через new -- удаляй через delete. Выделил через new[] -- удаляй через delete[].
Первый уровень сдавало 57 человек, 2-й где-то 140, 3-й -- 150, 4-й -- 180, 5-й -- снова 150. По ощущениям я написал не совсем плохо, но можно было лучше. Сдал или нет -- понятия не имею. Но даже если сдал, ещё раз пойду, т.к. это не дело -- так плохо готовиться.
Лексика. В первом задании из 6 вопросов я знал ответы на 5. О, как круто! -- подумал я. Но дальше дело было хуже. Во втором я уже не знал ничего. Короче, вот тот список для Anki N1 на 2700 слов -- именно тот, что нужно учить (вот этот: ankiweb.net/shared/info/4274579753 ). Хотя они и говорят, что отказались от списков, списки те же самые.
Грамматика. Хм, возможно, Киэда и помог. По крайней мере, на многие грамматические вопросы я теперь отвечал сознательно.
Чтение. Вот тут начинается ужас-кошмар. Нет, у меня не было такого ощущения, как когда я первый раз сдавал N2, когда я пришёл, стал смотреть на тексты и думать "ААА, ЧТО же это передо мной?". Но понимал написанное с трудом. Местами отвечал наугад. Тексты, тексты, тексты. Штук 10 текстов длиной от 5-6 строк до 1.5 страниц. 1. とことん. Этого слова я не знал. Оно встретилось в текстах (по совокупности) три раза. Яркси его тоже не знает. Значит "до самого конца", "полностью". Не я один заметил это слово, т.к. в перерыве кто-то в коридоре говорил кому-то ещё со смешной интонацией "токотон". 2. 消費者. Этого слова я тоже не знал. По виду кандзей должно переводитсья как "неплательщик". "исчезать", "расходы", "лицо". Но остальной текст с этим словом, которое там повторялось много-много раз, говорил про безопасность продуктов питания, что не вязалось с моим вариантом перевода. В итоге этот текст я пропустил, а на два вопроса про него ответил наугад. Потом оказалось, что это слово значит "потребитель". 3. Был коротенький текст, написанный вертикально. До этого ни разу такого не видел. 4. Вообще, тексты были скучные, кроме последнего, где говорилось о том, что пока с человеком не говоришь, глядя ему в глаза, он не воспринимает говоримое тобой как следует. "Так давайте же не будем больше вести серьёзные разговоры во время мытья посуды или сидения за компьютером!" 5. С учётом лексики из списка, ожидал кучу текстов экономической и политической направленности, вырезанных прямо из газет, с долей кандзи более 50%, но не дождался. Тексты средней тяжести. 6. Небольшая подстава в словах, которые записаны кандзи лишь частично, например, "よそ見", вместо "余所見". Да, там было это слово. Так что, при изучении лексики, надо её учить как в сторону "сочетание -> перевод", так и в сторону "чтение -> перевод", чтобы опознавать такие случаи. Это же поможет и при аудировании. 7. Традиционная задачка с об'явлением была на удивление простой -- или я просто не понял всех тонкостей.
Потом был перерыв и я решил посетить сортир. Я проследовал в каком-то направлении и наткнулся на очередь девушек. Я понял, что они как раз на очереди в сортир. В женский. Но рядом была ещё одна дверь. Я открываю её -- но там тоже девушки! И тоже в очереди! Только очередь меньше, поэтому они стоят не снаружи, а внутри. Я внимательно смотрю на них, потом на вывеску. Они смотрят на меня и говорят "да, это мужской туалет". Я потерял дар речи и свалил. Нашёл ещё один потом.
Аудирование. Короче, в аудировании говорят очень быстро. Тем, кто хочет подготовиться, необходимо смотреть без титров "Комнату на 4.5 татами" и "Бакэмоногатари" (а также всякие теле/радиопередачи). Кроме того, надо выучить лексику в сторону чтение -> значение, а не только написание -> значение (об этом я уже писал выше). Первые вопросы задания обычно не очень сложные, потом всё хуже и хуже. Задание 3 атас -- говорят на супер-быстрой скорости, а потом надо ответить на вопрос: "о чём текст?". Вопросы с 3 вариантами ответа по-прежнему были местами смешными, но запомнил только один -- "ах, как я жду этого фильма на следующей неделе!" -- "э, ну ты особо не надейся". По сравнению со вторым уровнем стало больше текстов на тему "разговоров в фирме", а не "разговоров в институте". Появились длинные монологи.
Когда тестировали звук, нам ничего не раздали, и я почему-то решил, что книжечки с заданиями не будет. Когда мимо проходил Самый Главный Мужик (по-видимому, это и правда самый главный местный мужик был -- и в основном он тусовался у нас), я его спросил "а что, раздавать ничего не будут?" -- он помотал головой. А потом взяли и раздали. То ли это была тонкая ирония, то ли он не расслышал. А по поводу иронии -- в задании с 3 вариантами ответа неподходящие два могут быть иногда рассмотрены как подходящие, но ироничные. Но мы суровые сибирские мужики и считаем, что задания в экзамене не подвержены иронии.
Купил себе две книжки (впервые что-то купил в книжном развале на JLPT): (читать дальше) 1. "Полвека в японоведении. Сборник статей и очерков. МГУ имени М. В. Ломоносова. Филологический факультет ОСИПЛ. Японская группа 1968 года выпуска". В сборник вошли ряд статей таких всем хорошо знакомых ребят, как Нечаева, Алпатов и ещё три человека, о которых я то ли слышал, то ли не слышал -- Гуревич, Корчагина, Стругова. Они все учились в одной группе! Там есть офигительные статьи типа "Некоторые культурно-специфические особенности лексико-грамматического строя японского языка" и "Элементы старописьменного японского языка в современных газетных текстах". Ну и ещё много интересного. 400 р., тираж 300. Прочитаю -- напишу подробнее. 2. Т.М. Гуревич. "Японско-русский учебный словарь ёдзидзюкуго". Ёдзидзюкуго это типа идиоматические сочетания из четырёх иероглифов. Сразу скажу, что книжка, по-видимому, плохая. Но попытка сделать такой словарь весьма похвальна. Итак, чем книжка плохая: а) там всего 450 слов; б) принцип отбора этих слов неясен. По идее, это должны были быть идиомы, тем не менее, туда попало, казалось бы, нормальное слово 一生懸命 (где тут идиоматичность? Хотя, хммм...), зато не попало не менее нормальное слово "電子工学"; в) нет поиска по первому иероглифу, а только по чтению; г) не для всех слов есть примеры употребления; д) синонимы и антонимы выражений даются в кандзи, но т.к. поиск по словарю сделан по чтению, найти эти антонимы можно, только если знать чтение первого иероглифа. Таким образом, словарь требует дополнительных знаний, либо дополнительного словаря; е) для ряда слов даны некие отрывки в скорописном написании (нет, понятно, что "это я не ругаюсь, это у меня просто голос такой", т.е. шрифт взяли такой, который выглядит скорописно). Но. Во-первых, ув. товарищ Гуревич, это словарь! Писать надо нормально! Во-вторых, непонятно, в чём смысл этих самых отрывков -- точнее, в каждом отдельном случае это понятно, но это всегда разный смысл (этимология, примеры употребления, оригинал, откуда взято, и т.д.), а оформлены все эти отрывки одинаково. Так, на с. 51 приведена известная притча "Не судите" ( pritchi.castle.by/ras-14-1.html ), у которой в качестве заглавия -- ёдзидзюкуго, рядом с которым она расположена -- 塞翁失馬 в значении "неудача может обернуться большим везением". На стр. 61 приведена цитата из Хэйкэ-моногатари, как первоисточник для слова (諸行無常, "всё сущее бренно"), хотя в других местах -- там, где указан первоисточник, таких цитат почему-то не приводится. Я уже не говорю об отсутствии списков первоисточников. Т.е. если ты знаешь, что такое "Хэйкэ-моногатари", тебе повезло (написано только в кандзи, чтения, а также перевода названия на русский (хотя тут он вряд ли возможен) нет). А на стр. 75 приведён отрывок, описывающий легендарное появление (типа как этимология) ёдзидзюкуго 多岐亡羊 "быть на распутье". Это, конечно, было очень трудно, но следовало привести и этимологию (где это возможно) в переводе на русский, и примеры из оригинала (где есть), причём по всем словам; ж) слова с озвончённым слогом и неозвончённым даны вперемешку (せ・ぜ; з) похоже, в словаре есть опечатки. К примеру, написано, что 自業自得 "что посеешь, то и пожнёшь" читается как じこうじとく o_O
Чем словарь хорош: а) тем, что он есть. Боюсь, других русских словарей действительно нет; б) явные переводы переведены прямым шрифтом, а метафоричные/переводы-пословицы -- курсивом. Это важно; в) поиск по чтению сделан в виде поиска по хирагане в порядке годзю:он; г) примеры, наконец-то, даны в кандзи, а не в Поливанове. После Киэды это просто спасение.
Боюсь, это всё. Короче, автор молодец, но надо очень сильно доработать.
200 р., тираж 1000. 2011 год выпуска, и до сих пор не раскупили. То ли, потому что словарь плохой, то ли потому что просто мало кто знает, что такое ёдзидзюкуго.
Итак, изначально я планировал не готовиться. Но не вышло. Итак, что я сделал: 1. Прочитал, наконец, двухтомник М. Киэда "Грамматика японского языка". Стоял у меня он на полке года три. И вот я до него дозрел. Сомневаюсь, что мне это поможет, т.к. "грамматика" жлпт это не "грамматика" в обычном смысле, а некий список выражений и правила их употребления. Книжка очень интересная, обзор напишу потом. 2. Открыл для себя Anki. Напоминаю, что до N2 включительно я просто печатал списки с сайта www.tanos.co.uk/jlpt/ и читал их в транспорте. Это давало положительный эффект. Однако Anki оказался эффективнее. За 2.5 недели изучения слов по спискам N1, взятых хз откуда (2700 единиц), я просмотрел ровно 2/3 из них с эффективностью 75% (т.е. итого ровно половина списка). Вместо стандартных 20 новых слов в день поставил 100. Как выяснилось, там дохрена политических и экономических терминов и дохрена синонимов к словам "создание", "разрушение", "восстановление". Ха-ха-ха. Ах, если бы я начал учить на 10-14 дней раньше! 3. Лениво почитывал Yosuga no Sora (реплики "за кадром" и протагониста читал вслух). Но мало. Хотя это хентайная ВН, там оказалось много книжной лексики, а в ветке Акиры оказалась лексика, связанная с разными частями синтоистского храма. Не знаю, зачем она мне нужна.
К ИБП подключено около десятка компов. Только тянусь рукой к клаве, чтобы набрать пароль, как комп вырубается. И остальной десяток тоже. После того, как всеобщий отруб произошёл второй раз за час, стало понятно, что источник бесперебойного питания превратился в источник перебойного (!) питания.
И все от него отключились и переключились в обычные розетки. В чём причина отрубов, ясно не стало. Батареи у него не были севшими, сеть была, перегрузки также не было (в первый раз он и правда был близок к перегрузке, однако уже после первого такого отруба половину компов переключили, так что загрузка была далека от максимальной). До этого подобных инцидентов не было.
Описана методика автоматизированной подготовки вариантов контрольных работ с применением Microsoft Excel. Для следования методике знание Microsoft Excel не требуется.
(читать дальше) Для тех, кто ещё не в курсе, Excel -- это большой калькулятор. Я уже писал о том, как этим барометром забивать шурупы и гвозди.
Но можно с ним делать не только это. Поговорим о студентах (школьниках). Задача: необходимо составить варианты контрольных работ. Основной подход, как правило, такой. Преподавателем создаётся 2 (4) уникальных варианта, которые всем раздаются. Разумеется, это упрощает проверку, но в итоге увеличивает шанс несамостоятельной работы (в т.ч. списывания). Даже если всех как-то там рассадить.
Гораздо лучше было бы, если бы число вариантов было большим -- десять, двадцать, сто. Но придумать такое большое число уникальных вариантов -- весьма трудоёмкое дело. В то время, как сделать варианты с частичным повторением заданий гораздо проще. В таких случаях при умеренном об'ёме работ, несамостоятельность учащихся будет ограничена (к примеру, только одним заданием). А владельцев остальных заданий своего варианта ещё надо найти.
Если придумать относительно короткий список заданий, а потом его перемешать, можно получить дохрена выглядящих по-разному частично совпадающих вариантов.
Ручное перемешивание и форматирование также весьма трудоёмко. И тут-то как раз нам поможет Microsoft Excel.
Итак, для примера рассмотрим создание контрольной работы из трёх заданий разного типа, при этом в каждом типе заданий будет один из десяти возможных вопросов. Итого: 30 уникальных вопросов (по 10 на тип задания, 3 типа). При традиционном подходе это даст 10 уникальных вариантов. Если воспользоваться частичными повторениями, можно будет настрогать до 1000 вариантов, в которых отличается хотя бы одно задание и до 100 вариантов, в которых отличается хотя бы два задания (подробное теоретическое решение данной задачи будет приведено позднее... наверное).
Итак, откроем Excel и на первом листе напишем в первой колонке в столбик все вопросы -- сначала все 1-го типа, потом 2-го типа, потом 3-го типа. Естественно, поскольку Excel поддерживает сложное форматирование в ячейках, туда можно вставлять любые картинки, математические формулы с интегралами (Microsoft Equation) и т.д. Вот так (тут первая цифра в номере вопроса обозначает номер задания):
Потом откроем второй лист. На нём у нас будет черновые версии вариантов, без форматирования. Основная задача состоит в том, чтобы превратить номера вопросов в их тексты. Напишем в столбик в первой колонке три каких-либо числа от 1 до 10, например, 3, 5, 7. Это будет значить, что первый вариант будем иметь в качестве 1-го задания 3-й вопрос 1-го типа, в качестве 2-го задания -- 5-й вопрос 2-го типа, а в качестве 3-го задания -- 7-й вопрос 3-го типа. Теперь надо заполнить таким же образом столько колонок. сколько вариантов вы хотите получить. Проще всего начать с "1, 1, 1", "2, 2, 2"... а когда числа закончатся, начать писать "1, 2, 3", "2, 3, 4" и т.д. Вообще, вопросы формирования вариантов выходят за рамки статьи. Описанная методика даст 20 разных вариантов (с максимум одним совпадающим вопросом), но всего их, как я уже говорил, 100.
Пропустим одну строку и напишем в ячейках ниже формулы в три строки:
данные формулы указывают, что следует брать строки текста из первой колонки первого листа, причём в качестве номера строки надо брать номера из ячеек, расположенных выше по листу (A1, A2, A3); кроме того, иногда к номеру строки следует добавлять смещение; полученные строки следует размещать там, где введена формула
Вместо 10 и 20 следует подставить число различных вопросов в задании. Если у вас только 6 вопросов, то надо писать +6 и +12. Если у вас 5 вопросов в варианте, то надо написать не 3 строки, а 5, и указать там дополнительно +30 и +40 (а также заменить в тех строках A3 на A4 и A5 соответственно). На самом деле, можно сделать общую формулу, но мне лень. Что-то типа +N*X, где N -- число вопросов для каждого типа, а X -- скорректированный номер текущей строки (для этого есть готовая функция). Вместо "Лист1" следует указать настоящее имя первого листа. Если вы его не меняли, то ничего делать не надо.
Что такое формула в Microsoft Excel не рассказываю: это базовая концепция (точно так же, как копирование-перемещение ячеек -- базовый навык работы). Знать это важно, но для следования моей инструкции это необязательно.
После введения формул, выделите ячейки с ними и протяните за нижний правый угол выделение вправо до конца верхних столбиков:
Как видно, в нижних столбиках появились вопросы вариантов (я уменьшил ширину столбцов, чтобы было видно всё). Осталось сделать нормальное форматирование. Перейдём на третий лист.
Будем работать пока в первом столбике. В первой строке укажем название работы, например, "Контрольная работа №1". Во второй строке -- "Вариант:". В третьей: "1". В четвёртой -- "Вопрос 1.". В пятой -- формула:
В следующих четырёх строках напишем чередуя "Вопрос 2", "Вопрос 3" и следующие формулы:
данные формулы указывают, что в текущую ячейку надо скопировать содержимое ячеек со второго листа, в которых были уже получены вопросы с 1-го листа (т.е. тех, где были вбиты прошлые формулы
A5 -- ячейка с текстом первого вопроса первого варианта. Она расположена на втором листе. Первые три строки содержат только номера вопросов, потом строка пропуска (четвёртая), а вот с пятой начинаются тексты. Разумеется, если вопросов в варианте больше, надо по аналогии дописать следующие ячейки и начинать надо будет не с A5, а с другого числа (для 5 вопросов, например, надо начать с A7, а закончить A11)
В последней строке пишем сигнатуру автора -- в школе, где я учился, в качестве сигнатуры выступали инициалы учителя и год составления, например "АБВ-2006".
Поформатируем текст, например сделаем надпись "Контрольная работа №1" по центру, жирным, а "Вариант:" и "Вопрос..." -- просто жирными. Номер варианта сделаем по левому краю. Чтобы было видно, что всё работает, можно растянуть столбец по ширине, но этим займёмся позднее. Потом выделим все заполненные ячейки, выберем в контекстном меню "Формат ячеек...". На вкладке "Границы" нажмём "Внешние" и нажмём "ОК".
Выделим все заполненные ячейки и протянем за правый нижний угол вправо на 1 ячейку. Видите, вопросы изменились! И номер варианта тоже. Но постойте, изменился номер контрольной работы и год производства! (по крайней мере, в Excel 2003 и 2010) Непорядок! Меняем номер работы и год на старые правильные значения. Потом выделяем уже два столбца и тянем за правый нижний угол вбок на столько вариантов, сколько мы запланировали.
Варианты сформированы, осталось привести их в божеский вид. Выделяем все колонки, щелкаем правой кнопкой по заголовку, к примеру, первой и выбираем "Ширина столбца...". Если вы хотите иметь в печатном виде варианты шириной в половину A4, надо написать "40". Если в полный лист -- "80". Это довольно странно, но ширина столбца задаётся в числе условных знаков, которые должны вмещаться в ширину столбца. После этого меняем высоты строк с вариантами (при необходимости), чтобы вопросы целиком влезали в ячейки. Получается так:
В принципе, можно печатать, только так вы потратите на каждый вариант по листу бумаги (ну или по листу на 2 варианта, если ширина 40). Жалко. Хорошо было бы скомпоновать, чтобы на лист было по 4+ варианта, в зависимости от их размера.
Для этого есть средство! Нажимаем "Вид -- Разметка страницы" (для офиса 2003 -- в меню, для 2005 и выше -- на ленте). Видим такую картину:
Теперь берём мышкой и выделяем варианты 3 и 4. Перетаскиваем их прямо под варианты 1 и 2. Перетаскивать надо за нижнюю кромку выделения. Варианты 5 и 6 перетаскиваем под 3 и 4. Продолжаем процедуру, пока все варианты не окажутся на нужных местах. Вот что получилось в итоге (я умышленно перенёс третью страницу вниз, чтобы было видно всё сразу -- при этом она стала второй):
Тут я выбрал размещать по 8 вариантов на страницу (хотя, как видно, можно было по 10). При реальных заданиях, которые обычно более длинные, будет помещаться 4-6 вариантов. Замечу, что формулы при перетаскивании корректируются автоматом и продолжают отображать правильные значения.
Можно несколько упростить задачу, если начать с конца и сначала перетащить последние два варианта перед предпоследние два, а потом последние четыре (которые теперь уже на одной странице) под 6-й и 5-й с конца. Тогда не придётся продираться сквозь большое число пустых страниц при перетаскивании и утаскивать на всё большие расстояния.
Всё, можно печатать. Если когда-нибудь соберётесь проводить работу с таким же количеством вопросов и вариантов -- просто замените на первом листе вопросы и скорректируйте высоты строк на последнем листе.
Примечание для пользователей с английской версией Excel. В английской версии всё по-английски, включая названия листов, пункты меню и даже формулы! Вообще, до этого надо было, конечно, додуматься -- в локализованных версиях переназывать все функции на национальные. Представьте себе, если бы в русской версии Визуальной Студии вам бы пришлось писать: печатьф("%д", размер(цел)); Так или иначе, если с меню можно справиться без подсказки, то эквиваленты формул я всё же напишу: АДРЕС -> ADRESS ДВССЫЛ -> INDIRECT ЯЧЕЙКА -> CELL
Кроме того, в форумлах следует заменить: ИСТИНА -> TRUE Лист1 -> Sheet1 Лист2 -> Sheet2 Лист3 -> Sheet3
Сегодня я впервые закрутил шуруп электро-отвёрткой. До этого только обычной. Мне потом сказали, что электро-отвёртка элементарно получается из любой дрели с регулируемой скоростью. Но у дрели может не быть ещё и обратного хода -- тогда шурупы можно будет только закручивать, а выкручивать нет.
Возвращаясь ко вчерашнему двигателю -- у него (точнее, у его контроллера) есть команда "приостановить выполнение команд на столько-то миллисекунд". При этом он останавливает выполнение в прямом смысле и не реагирует ни на что, даже на команду сброса. Вот что значит, честно сделали. И надо ожидать, пока он очнётся, и тогда уже посылать следующие команды (буферизация работает, но неправильно). Отчёта о том, что он закончил ждать, он не присылает.
Вот тут на днях писали про пенсионера, который застрелил соседей, которые делали ремонт и шумели. Подробности из середины пересказывать не буду, сразу подробность из конца: когда пенсионер выстрелил в машину с соседями и ранил тёщу, водитель не отвёз машину в неизвестном направлении и не вызвал милицию полицию. А выбежал и побежал к пенсионеру. Результат немного предсказуем.
И мой основной вопрос -- зачем было бежать навстречу ружью? Как бы то ни было, не делайте так. Если это не входит в ваши профессиональные обязанности, разумеется.
Нашёл слово. 鼠算《ねずみざん》. Нэдзумидзан. Пишется как "мышь"+"считать". Значит "геометрическая прогрессия". Видимо, имеется ввиду, что мыши по количеству увеличиваются в геометрической прогрессии.
Представьте себе такое слово в каком-нибудь серьёзном учебнике по высшей математике.
Есть ещё другое смешное слово с мышью -- 鼠入らず -- нэдзуми-ирадзу, "мыши не войдут". Значит -- шкаф для продуктов (не знаю, правда, насколько употребительно).
В Московском метро недавно открылись две новые станции -- Лермонтовский проспект и Жулебино. В связи с этим я хочу сказать следующее:
1. На School Days-станции "Выхино" после этого всё равно не сделали перехода между платформами. Честно говоря, не знаю больше ни одной не-конечной станции, где нельзя было бы без выхода в город перейти к поездам в другую стороны. Выход в город со стороны, где раньше был только вход, теперь идёт через те же турникеты для входа, но на некоторых из них написано "выход". Притом дописано недостаточно понятно, и ряд турникетов на выход расположен в центре основного ряда на вход. Жесть. 2. Лермонтовский проспект при проезде показалась скучной. 3. Жулебино оказалась офигенной -- центральный ряд колонн с двух сторон (вдоль поездов которые) содержит зеркала до потолка, а с двух других -- покрашены ровным тоном, который от одного края станции до другого меняется от красного до зелёного (через жёлтый и оранжевый). Т.е. колонны разноцветные. 4. Кроме того, один вестибюль станции оранжевый, а другой зелёный (оранжевый с красной стороны -- лучше бы полностью красным сделали, но уже не сделали). Это офигенно. Больше не надо помнить про северный и южный вестибюль (и терминах "в центр", "из центра"). Теперь оранжевый и зелёный. "Я жду тебя у оранжевого вестибюля." "Выходишь в город через зелёный вестибюль. Где он, спрашиваешь? Ну, это в зелёную сторону. Смотри по колоннам." Точно так же, как многие различают ветки по цветам, а не по названиям. 5. Гранит или что там на полу скользкий. Что будет зимой, я не знаю. 6. На самом деле Лермонтовский проспект по дизайну очень похож на Жулебино, как я выяснил позднее. Но сделан хуже. Более дискретная гамма красный-зелёный, менее регулярная структура. Но с вестибюлями точно так же сделали. Круче было бы, если бы они на 2-й станции продолжили спектр от зелёного до фиолетового. 7. Интересно было бы знать от жителей, которые там ездят утром, какие изменения наблюдаются в "синдроме Выхино"? 8. Очень интересная идея с подсвеченными перилами, когда перила идут в 2 параллельных ряда и на нижнем есть лампочки,светящие в пол и вбок. Только я не понял, зачем это нужно, т.к. лестница и так неплохо освещается основным освещением, а перила и так видно хорошо. 9. В целом, я не поддерживаю последние веяния, в связи с которыми новые станции создаются в основном в минималистичном дизайне с преобладанием металлика (хотя выглядит всё равно круче, чем многие станции-клоны 70-х годов). Пример крутых станций из последних -- Достоевская (2010 год).
Оказывается, есть dll-библиотеки, которые можно без проблем использовать только из-под .NET. А чтобы подключить их к обычному (native) проекту, надо очень постараться.
К сожалению, я так и не выяснил, какими последствиями это чревато для проекта (в смысле, подключение в студии в проекте опции /clr). И не выяснил, можно ли как-либо такие библиотеки использовать в не-Microsoft компиляторах.
В некоторых автобусах реально есть ремни безопасности (особенно новых пригородных). И плюс их не только в увеличенной безопасности (хотя мало кто пристёгивается), а ещё и в том, что удобно спать. Ремни держат -- и не так сильно сползаешь/заваливаешься. Мне один преподаватель в институте, когда я на лекциях спал, всегда говорил, что мне нужны ремни, чтобы к стулу себя привязывать. Он был прав. Так действительно удобнее.
Если у вас есть длинный ряд цифр или букво-цифр, который вроде как бессмыслен, и его надо переписать, делать это следует внимательно и осторожно. А после переписывания несколько раз проверить.
Последствия от ошибки в одну цифру могут быть абсолютно любого масштаба. Я, правда, на практике встречал только последствия лёгкой тяжести.
Самая распространённая ошибка -- перепутать, какая цифра повторяется, если в ряду из трёх цифр две одинаковые -- к примеру, вместо 899 написать 889 (особенно, если идут подряд).
Наконец поставили водосчётчики. Вообще-то, это делать было необязательно -- т.е. не заставляли. Но этот вопрос решал не я.
Теперь:
1. Напор воды резко упал (счётчики больше не пропускают). 2. Из-за этого, если кто-нибудь отрегулировал температуру в одном из кранов, а кто-нибудь в другом из краном что-то изменил, первый это почувствует на своей шкуре. Особенно смешно, когда температура воды в ванной меняется при сбрасывании бачка унитаза. 3. Папа теперь говорит всем экономить воду и зорко следит за этим (а бабушка иногда оставляет воду открытой и уходит в другую комнату). 4. По деньгам выходит если не больше, то столько же. Точнее сказать пока нельзя. Но если бы папа не следил за экономией -- точно было бы больше.
Вот Кё:сукэ (Кёске). Понятно, из какого он сериала. Чем он увлекается -- не имеет значения. Но один эпизод весьма любопытен.
Итак, серия 11, сезон 1.
Сцена номер один. Кё:сукэ играет в игру порнографической направленности у себя в комнате. На ноутбуке -- это важно. Заходит мама. Что он делает, пока она не заметила? Нажимает на кнопку аварийного выхода.
Сцена номер два. Кё:сукэ пригласил к себе в комнату Манами (разумеется, просто так). Ну, оставим в стороне, что он не проверил предварительно, что у него там (когда Манами пригласила Кё:сукэ за несколько серий до этого, она, в отличие от него, всё проверила -- у себя в комнате). Короче, когда он зашёл, ноутбук снова отображал картинку порнографического характера. Не имеет значения и то, почему это произошло. Важно, что он сделал. Он стал загораживать ноутбук спиной. А потом? Правильно, нащупывать кнопку аварийного выхода.
Почему-то такое поведение мне кажется супер-неестественным. Меня мучает вопрос -- почему он просто не закрыл крышку, а? Я всегда так делаю!
Вот мне тут говорят, что закрыть крышку -- значит автоматом спалиться. Но в первой сцене он и так спалился, тем что он начал лихорадочно нажимать на кнопки -- мама у него сразу спросила -- "опять порносайты смотришь"? А во второй сцене он тоже спалился, но по другим причинам.