Как правильно делать список для выбора языка -- вопрос очень сложный. Главное, на что надо ориентироваться -- что пользователь может переключить язык случайно, и потом ему надо как-то понять, как вернуться обратно. Не все настолько опытные, чтобы помнить расположение галочек и вслепую настраивать корейскую винду заказчику.

То, что я напишу ниже, я видел один раз в качестве опечатки, когда название одного языка перевели не на тот язык, на который надо. А вот в качестве системы встречаю впервые.

Зашёл через Тор на какой-то сайт. Эндпоинт оказался, по-видимому, в Мексике. Ну, сайт мне отобразили на испанском. Я стал искать список языков -- и я его нашёл. В выпадающем списке было написано Mexico. Я открыл список, стал искать что-нибудь более понятное для меня, и понял, что в этом списке кое-что не то. А именно -- названия всех языков были написаны по-испански! Некоторые были узнаваемы, но ни английского, ни русского, ни даже японского я опознать не смог.

А потом я узнал, что Великобритания по-испански это Reino Unido...