Нила Геймана я никогда не читал, хотя он широко известен. Но мне пересказывали, к примеру, отрывки из "Американских богов".
Однако "Скандинавские боги", видимо, это совсем не то (читавшие обе книги, поправьте меня, если я ошибаюсь).
"Скандинавские боги" -- это просто облагороженный, причёсанный пересказ Старшый и Младшей Эдды. И с задачей пересказа автор справился на ура. Хотя я помнил в общих чертах все перескзанные мифы (а некоторые помнил даже хорошо) -- всё равно переживал за богов. Если вы хотите ознакомиться со скандинавской мифологией не напрягаясь, то данная книга -- то, что надо. Живым языком и с юморком Нил Гейман пересказывает все основные мифы (про Младшую Эдду я тоже писал "живым языком", но тут язык живее). При этом делает это последовательно и тем или иным способом решает имеющиеся противоречия, так что всё становится логично.
Можно не копаться часами в 20-страничном комментарии к 5-страничному "Прорицанию вёльвы". Можно не утопать в десятках синонимичных кеннингов "Языка поэзии". А просто сесть и прочитать хорошую книжку.
Претензии к русскому изданию:
1. Несмотря на то, что книга разбита на главы по смыслу (то, чего дико не хватало в русском издании Младшей Эдды -- и то, что исправлено на сайте norroen.info) -- в книге отсутствует оглавление! И не мешало бы оглавление сделать с абреже.
2. В паре мест с переводом что-то не то. Как будто фразы не закончены или не согласованы.
Общие претензии:
1. Сюжет "Поездки Скирнира" сильно искажён. Уж не знаю, зачем автору понадобилось скрывать, что Герд не хотела выходить за Фрейра. И Скирнир (слуга Фрейра) сначала ей угрожал, а когда увидел, что ей пофиг, приворожил её. Вместо этого получилась какая-то романтическая история.
2. Руны упоминаются в мифологии многократно. Однако Нил Гейман оставил только два (!) упоминания. Про то, как Один руны получил. И как он воскрешал Вёльву, чтобы выспросить у неё про Бальдра (при этом в Старшей Эдде в эпизоде с воскршенеием-то как раз руны и не упоминаются!).
3. Некоторые сведения упоминаются мимоходом и не нужны для основного "сюжета". Они выглядят "артефактами". Например, про Сива, который хорошо ходит на лыжах и стреляет из лука. Ну стреляет, и что? В Эддах таких артефактов горой. Тут гораздо меньше, но, мне кажется, даже то, что осталось, можно было исключить, либо умело вплести.
4. Начальные главы про создание мира скучноваты.
Однако "Скандинавские боги", видимо, это совсем не то (читавшие обе книги, поправьте меня, если я ошибаюсь).
"Скандинавские боги" -- это просто облагороженный, причёсанный пересказ Старшый и Младшей Эдды. И с задачей пересказа автор справился на ура. Хотя я помнил в общих чертах все перескзанные мифы (а некоторые помнил даже хорошо) -- всё равно переживал за богов. Если вы хотите ознакомиться со скандинавской мифологией не напрягаясь, то данная книга -- то, что надо. Живым языком и с юморком Нил Гейман пересказывает все основные мифы (про Младшую Эдду я тоже писал "живым языком", но тут язык живее). При этом делает это последовательно и тем или иным способом решает имеющиеся противоречия, так что всё становится логично.
Можно не копаться часами в 20-страничном комментарии к 5-страничному "Прорицанию вёльвы". Можно не утопать в десятках синонимичных кеннингов "Языка поэзии". А просто сесть и прочитать хорошую книжку.
Претензии к русскому изданию:
1. Несмотря на то, что книга разбита на главы по смыслу (то, чего дико не хватало в русском издании Младшей Эдды -- и то, что исправлено на сайте norroen.info) -- в книге отсутствует оглавление! И не мешало бы оглавление сделать с абреже.
2. В паре мест с переводом что-то не то. Как будто фразы не закончены или не согласованы.
Общие претензии:
1. Сюжет "Поездки Скирнира" сильно искажён. Уж не знаю, зачем автору понадобилось скрывать, что Герд не хотела выходить за Фрейра. И Скирнир (слуга Фрейра) сначала ей угрожал, а когда увидел, что ей пофиг, приворожил её. Вместо этого получилась какая-то романтическая история.
2. Руны упоминаются в мифологии многократно. Однако Нил Гейман оставил только два (!) упоминания. Про то, как Один руны получил. И как он воскрешал Вёльву, чтобы выспросить у неё про Бальдра (при этом в Старшей Эдде в эпизоде с воскршенеием-то как раз руны и не упоминаются!).
3. Некоторые сведения упоминаются мимоходом и не нужны для основного "сюжета". Они выглядят "артефактами". Например, про Сива, который хорошо ходит на лыжах и стреляет из лука. Ну стреляет, и что? В Эддах таких артефактов горой. Тут гораздо меньше, но, мне кажется, даже то, что осталось, можно было исключить, либо умело вплести.
4. Начальные главы про создание мира скучноваты.