zHz00 Untitled

среда, 02 августа 2017
23:32 Untitled [495]
Много раз видел в присутственных местах словосочетания, где слово "согласно" принимает существительное в родительном падеже. То есть:

согласно графика
согласно расписания
согласно постановления

Видимо, это правильно, раз так часто встречается. Но меня это вымораживает. Мне всегда кажется, что "согласно" должно принимать существительные в дательном падеже! То есть:

согласно графику
согласно расписанию
согласно постановлению

@темы: Восприятие, Наблюдения

URL
Блин, а...
вот штука то откапалась в жж: "Лет 20 тому назад жу...
Оба-на! Нашёл свой плеер! Я его уже полгода не видел....
http://lib.ru/INOOLD/DESAD/
http://www.vintagelabels.org/ Интересно поглядеть, что ...
Совет: обходись без советов.

02.08.2017 в 23:34

02.08.2017 в 23:34
"Как правильно: согласно приказа, договора, распоряжения или согласно приказу, договору, распоряжению?

Правильно: согласно приказу, договору, распоряжению, штатному расписанию и т. д.

Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом, расценивалась как характерная примета официально-деловой, канцелярской речи. А в современном русском языке она не является нормативной и для официально-делового стиля. Сейчас правильно только: согласно чему, то есть с дательным падежом."

В общем, устаревшая норма. На пару веков так устаревшая
URL

02.08.2017 в 23:37

02.08.2017 в 23:37
Канцеляризм. Потому надолго, как и любой сленг.)
URL

03.08.2017 в 00:00

03.08.2017 в 00:00
Кот-вертолет, а у них не устаревшая))
Стороной, сленг как раз часто бывает скоротечен (кто сейчас помнит про превед медвед? хотя пример плохой, поскольку это интернет-мемы, а там всё ещё менее долговечно, чем ирл). Тут прочность я думаю обусловлена как раз тем, что все документы оформлялись в письменной форме. Это обеспечило непрерывную передачу "нормы" до наших дней: одни пишут -- другие читают.
URL

03.08.2017 в 00:19

03.08.2017 в 00:19
zHz00, следовало бы добавить: профессиональный сленг. Откуда же мн.ч. шторма у моряков, договорА, ну и так далее.
URL

03.08.2017 в 00:56

03.08.2017 в 00:56
Стороной, мне кажется, множественное число с ударением на последний слог произносить удобнее. Поэтому те, кто часто произносит слово, смещают ударение туда. Я, например, говорю "кабелЯ".
URL

03.08.2017 в 10:42

03.08.2017 в 10:42
zHz00, подумалось, по аналогии с кабелями, что проводА, но не проводЫ.)
URL

03.08.2017 в 10:50

03.08.2017 в 10:50
"Такое же недоумение вызывала во мне новоявленная форма: выбора (вместо выборы), договора (вместо договоры), лектора (вместо лекторы).

В ней слышалось мне что-то залихватское, бесшабашное, забубенное, ухарское.

Напрасно я утешал себя тем, что эту форму уже давно узаконил русский литературный язык. “Ведь, — говорил я себе, — прошло лет восемьдесят, а пожалуй и больше, с тех пор, как русские люди перестали говорить и писать: “домы, докторы, учители, профессоры, слесари, юнкеры, пекари, писари, флигели, и охотно заменили их формами: дома, учителя , профессора, слесаря, флигеля, юнкера, пекаря и т. д.” [В “Женитьбе” Гоголя (1836-1842) есть и дома (1, XIII) и домы (1, XIV).].

Мало того. Следующее поколение придало ту же залихватскую форму новым десяткам слов, таким, как: бухгалтеры, томы, катеры, тополи, лагери, дизели. Стали говорить и писать: бухгалтера, тома, катера, тополя, лагеря, дизеля и т. д.

Еще Чехов не признавал этих форм. Для него существовали только инженеры, и тополи (см., например, IX, 118; XIV, 132), а если бы он услышал: тома , он подумал бы, что речь идет о французском композиторе Амбруазе Тома. "

Так что это уже не устаревшая форма, оставшаяся в сленге
URL

03.08.2017 в 16:28

03.08.2017 в 16:28
У меня то же самое :)
URL

03.08.2017 в 20:01

03.08.2017 в 20:01
Вот да, меня тоже бесит употребление таких оборотов. Одно время приходилось часто иметь дело с различными приказами, аж "глаз задёргался".

Зато из современного мне не нравится "прийти" вместо устаревшего "придти". Это новое - оно какое-то мягкое, необязательное, неопределённое.

кто сейчас помнит про превед медвед?
Ха! Я ещё и шушпанчика помню!

URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии