zHz00 Untitled

понедельник, 28 января 2019
23:59 Shuumatsu Nani Shitemasuka? Isogashii Desuka? Sukutte Moratte Ii Desuka? 01-12 END
Вопреки названию, это не гарем!

О чём

Паренька с тёмным прошлым взяли на тёмную работу -- охранять склад со специальным оружием. Звучит как "куча проблем". Склад на деле оказывается секретным детским садом. При этом кое-кто из девочек постарше и поинтереснее.

Попутно выясняется, что человечество-то вымерло, остались только какие-то фурри, да и на тех наседают ещё более какие-то монстры. Вот против этих монстров и отправляют воевать детишек.

Что думаю

Тэги мне обещали трагические сцены и ангст. И вот эти вещи сделаны неправильно. Я не верю в показанное на экране. Обычно если ангст сделан хорошо, то я либо замираю вместе с персонажами, либо злобно ухмыляюсь. А тут я такой -- "ну... ну и что?"

Но в этом есть и плюс. Сериал смотрится быстро и почти без волнения, хотя ситуация постоянно меняется от напряжённой до очень напряжённой с короткими мирными перерывами. Но вот нет этого ощущения -- "дайте уже героям отдохнуть, что же вы на них всё валите!"

Сериал хорошо сбалансирован. С одной стороны тут есть комедийная и романтическая составляющая (и романтика тут одна из основных тем, а не "для галочки"), с другой -- тут действительно есть ангст и драма. И очень неплохо раскрыта тема экзистенциализма (хотя в Brynhildr in the Darkness было круче).

Концовка... заставила задуматься. Ну, можно и так.

Рекомендации

Сериал почему-то очень напомнил Darling in the Franxx, причём он выглядит более цельным и логичным, чем Франкс. В связи с этим рекомендация любителям Франкса.

А так -- это приключения+романтика -- но с повышенной серьёзностью.

Скриншоты
(скриншоты)

@темы: Аниме

URL
Лакей и господин в одном лице.
временами ощущаю, что загубила в себе великого снабженца!...
Бедный старик Толкиен. Знал бы он, что с ним сделют корей...
Усталость.
Again 1966!
В барах ни одного свободного места, единая разгоряченная ...

29.01.2019 в 10:17

29.01.2019 в 10:17
Shuumatsu Nani Shitemasuka? Isogashii Desuka? Sukutte Moratte Ii Desuka?
Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai. Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shurabu Sugiru. Ore no Jesus Christ Why Is This Name So Long I Love It.
Вообще приличные люди такие длинные непонятные простому анимешнику названия переводят.
найдите на скриншоте психиатрическую лечебницу
Я вижу парящий в воздухе остров. Исходя из этого — я в ней уже нахожусь.
сюрреализм какой-то

Оставил любимой на память сувенир.
Как сказал бы один известный нам КОТ, "хвост дракона он ей подарил, придурок".
Очень смешно, когда всякие военные оказываются наполовину животными. Особенно смешон заяц.
Над Рейсен Удонген Инабой мне посмейся.
Просто треш.
Пэк-Мэн использовал свой опыт в пожирании… всякого и заделался шеф-поваром.
Доктор Зойдберг. Специалист по людям.

Дядя Фёдор

URL

30.01.2019 в 01:59

30.01.2019 в 01:59
RetXiRT suiR@ttig@$,

>>Вообще приличные люди такие длинные непонятные простому анимешнику названия переводят.

Я меряю по себе. По русскому/английскому переводу иногда хрен догадаешься, что там за японское название было. А при скачивании надо знать японское, а не другое. Поэтому я привожу оригинальное название латиницей. Но я уже подумал, что надо приводить ссылку на метаданные на вротарте или другом подобном сайте.

>>Я вижу парящий в воздухе остров. Исходя из этого — я в ней уже нахожусь.

Парящий остров, вообще, популярный образ в фантастике. А так это был референс к Evil Within -- там была больница Маяк. И на ней был маяк, который был виден из многих локаций.

>>Тщетно бытие, сударыня

Охуенная картинка. И очень точно повторяет скриншот. Спасибо, сохранил.

>>Как сказал бы один известный нам КОТ, "хвост дракона он ей подарил, придурок".

Не гуглится. Объясни, пожалуйста.

>>Над Рейсен Удонген Инабой мне посмейся.

Инаба антропоморфная, поэтому в её случае это смотрится мило, а не смешно.

>>Пэк-Мэн использовал свой опыт в пожирании… всякого и заделался шеф-поваром.

А может, это Колобок приготовил бабушку и дедушку?



Про Бриджет шутку не понял.
URL

30.01.2019 в 06:13

30.01.2019 в 06:13
Я имел в виду: 3аголовок: [тайтл латиницей]. Тело поста: Или "[перевод названия]".
Я в курсе про популярность образа и к чему референс, таки играл (да и у тебя в подписи есть). Просто когда я открыл фулл-сайз, в первую очередь мне в глаза бросилось это.
Макро не моё, украдено с Мэйлача.
Мы же уже обсуждали "Понедельник начинается в субботу" и КОТа? Который во время тщетных попыток вспомнить целиком хоть одну сказку на нервах вставлял свои ехидные комментарии? Вот там и было, только про голову дракона. Я переделал в хвост.
У Колобка нет ручек-ножек, в отличие от Пэк-Мэна.
Ну, у тебя "дядя", а на картинке кто-то в платье. Шутку/Референс я понял, но всё равно пошутил на тему диссонанса полов гендеров. Вот, кстати, здесь уже обоина моя.

URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail