zHz00 Untitled

среда, 14 апреля 2021
23:46 Untitled [0644]
Мэйдо но миягэ (冥土の土産) -- оказывается, означает не "подарок горничной", как можно было бы подумать, а "последнее желание".

Мэйдо -- тот свет (в буддизме)
Миягэ -- действительно подарок

Более точное значение -- "предсмертный подарок". Предмет, держа который в руках, человек сможет мирно скончаться. Когда шутят о смерти, могут сказать: "эта вещь сослужит мне предсмертным подарком".

Ссылка (на японском языке): www.weblio.jp/content/%E5%86%A5%E5%9C%9F%E3%81%...

@темы: Японский язык, Случай из смерти

URL
Hамедни был на лобном месте. Получил в лоб. Больше не пой...
Из местной печати узнал... На время FIFA World Cup-2002...
Любопытно, почему на компактах «заводского» изготовления ...
Здесь полный список всех существующих доменов первого уро...
Ах да, совсем забыл поинтересоваться... Кубики, а вы...
"А может быть, все немного иначе – и проблема вами н...

15.04.2021 в 10:46

15.04.2021 в 10:46
Наверное мэйдо в значении горничной писалось бы катаканой. А то что одна и та же фраза может значить разные вещи, так это во всех языках)
URL

18.04.2021 в 16:55

18.04.2021 в 16:55
Crawling Chaos,

>>мэйдо в значении горничной писалось бы катаканой

Конечно. Но на слух это неразличимо.
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии