
Сначала о переводе. Читал на русском языке в переводе Yuri-Team. Но. Только до 31 главы. Потом им пригрозили пальчиком те, кто лицензировали мангу в России, и те сразу прекратили перевод и удалили его с сайта. Доделывали уже другие. А издатели пока издали только 3 тома. И тут получается очень нехорошая ситуация, когда чтобы легально читать, читатель вынужден после лицензирования ждать ПОЛНОГО выхода. Если до лицензирования юридический статус не определён, и фанатские переводы ненаказуемы, то после лицензирования они наказуемы сразу по всем томам. Даже если издатели выпустили только один и уже пять лет новых не делают (но юридически живы). Кукуйте или заказывайте из-за бугра.
Честно говоря, некоторые места по логике происходящего и по стилю в переводе Yuri-Team мне не нравились. Но после того, как я увидел труд продолжателей, я понял, что первые переводчики были просто офигенные. А продолжатели -- ужас кромешный. Тогда я пожалел, что не начал читать на японском. Если "когда" буду перечитывать -- то буду перечитывать на японском, однозначно.
Это сёдзё-ай. Манга просто отличная, очень мимимиленькая и хорошо нарисованная. Много соплей. Добавлена в мой личный список "то, по чему хочу, чтобы сделали аниме" (ещё в этом списке визуальная новелла True Remembrance и... "Идиот" Достоевского).
К достоинствам хотел бы отнести то, что постоянно показываются мысли персонажей, а также, в пику распространённому клише, народ НАБЕГАЕТ не ПЕРЕД важной транзакцией между главными героями (как это обычно бывает в аниме-гаремниках), а СРАЗУ ПОСЛЕ.
К недостаткам -- не раскрыта тема Суги-сан и её репетитора. Конец немного смазан.
Во время чтения постоянно посмеивался, но не так, что "ахаха", а "кхе-кхе-кхе". Не, реально смешно. Но не до коликов. И как-то... особенно.
Также было встречено несколько относительно умных мыслей, одной из занимательнейших из которых оказалась следующая -- люди "дружат" с теми, с кем тусуются по "долгу службы". А если потом, допустим, классы переформировали, то старые связи угасают. Ну, это, конечно, не настоящая дружба, о настоящей спел Высоцкий.
Кроме того, такая достаточно короткая манга наводит на скорбные размышления о том, что же всё-таки хуже -- бесконечный онгоинг (и терпеть хз сколько до следующей главы) или короткая завершённая история, продолжения которой уже не будет? Оба -- достаточно плохо. Эх...