Это "ха" постоянно встречается в постпозиции к какому-либо признаку, чтобы указать на группу сторонников этого признака. Присоединяется... к чему угодно!
Вот свежайший пример. Yagate kimi ni naru (серия 4, 16:24, тайминги с заставкой споснсора):
Maki-kun mo hantai-ha? -- Маки-кун, ты тоже среди тех, кто возражает <против постановки спектакля>?
Ещё может быть типа:
Kimi wa A-ha? B-ha? -- Ты из тех или из этих?
Я его долго учил и запомнил, но никак не мог понять, как он применяется. Пока я не начал регулярно слышать его в аниме. Это очень интересное явление, когда ты вдруг начинаешь понимать то, что раньше не понимал. И чего я не понимаю сейчас -- так это того, что же я слышал раньше в тех местах, где не понимал? А ещё я не понимаю, почему я вдруг стал понимать, хотя я знал этот иероглиф давно.