Человек-кресло.
Данный рассказ мне понравился. Технически его можно было бы отнести к ужасам, но мне он таким не показался. Я был в некотором роде восхищён, поскольку я немного кинестетик и мне понравилось представлять себе ощущения главного героя. Рассказ можно порекомендовать лицам, которые любят всякое странное и физиологичное (вы будете смеяться, но я бы сравнил с Nazo no Kanojo X).
С точки зрения японского языка текст был довольно сложным. Порадовал письменный стиль (не бунго).
(спойлеры)
Красная комната.
По схеме рассказ очень похож на предыдущий. Мне он понравился меньше. Что же мне в нём не понравилось? Рассказчик говорит о разнообразных преступлениях (читавшие знают, каких) и при это представляет их как преступления одного рода. Однако это не так. Часть преступлений на самом деле были немного иными -- см. под спойлером. Данный рассказ будет интересен любителям детективов.
По японскому языку. Данный рассказ читался сложнее, чем первый. Я решил прочитать в русском варианте одно из мест, которое понял плохо, и для этого я стал искать русский перевод. Русский перевод я нашёл в сети только один (некто Дуткин Т.). Меня поразили неприятные ощущения от ознакомления с ним. И хотя целиком я русский перевод не читал, только отрывки, я обнаружил в переводе:
а) плохой стиль, не совпадающий с оригиналом
б) неточности перевода и даже ошибки
в) описание одного из преступлений было вообще выпущено. АААА!
В связи с этим я, возможно, возьмусь сделать альтернативный перевод данного рассказа, если мне покажется, что я могу достаточно хорошо передать авторский стиль. Тем не менее, перевод пропущенного эпизода я сделал прямо сейчас (см. в конце поста). Если вам известны другие переводы -- сообщите мне.
(спойлеры)
(перевод пропущенного эпизода в "Красной комнате" -- смотреть только читавшим! да ещё и 18+)
Данный рассказ мне понравился. Технически его можно было бы отнести к ужасам, но мне он таким не показался. Я был в некотором роде восхищён, поскольку я немного кинестетик и мне понравилось представлять себе ощущения главного героя. Рассказ можно порекомендовать лицам, которые любят всякое странное и физиологичное (вы будете смеяться, но я бы сравнил с Nazo no Kanojo X).
С точки зрения японского языка текст был довольно сложным. Порадовал письменный стиль (не бунго).
(спойлеры)
Красная комната.
По схеме рассказ очень похож на предыдущий. Мне он понравился меньше. Что же мне в нём не понравилось? Рассказчик говорит о разнообразных преступлениях (читавшие знают, каких) и при это представляет их как преступления одного рода. Однако это не так. Часть преступлений на самом деле были немного иными -- см. под спойлером. Данный рассказ будет интересен любителям детективов.
По японскому языку. Данный рассказ читался сложнее, чем первый. Я решил прочитать в русском варианте одно из мест, которое понял плохо, и для этого я стал искать русский перевод. Русский перевод я нашёл в сети только один (некто Дуткин Т.). Меня поразили неприятные ощущения от ознакомления с ним. И хотя целиком я русский перевод не читал, только отрывки, я обнаружил в переводе:
а) плохой стиль, не совпадающий с оригиналом
б) неточности перевода и даже ошибки
в) описание одного из преступлений было вообще выпущено. АААА!
В связи с этим я, возможно, возьмусь сделать альтернативный перевод данного рассказа, если мне покажется, что я могу достаточно хорошо передать авторский стиль. Тем не менее, перевод пропущенного эпизода я сделал прямо сейчас (см. в конце поста). Если вам известны другие переводы -- сообщите мне.
(спойлеры)
(перевод пропущенного эпизода в "Красной комнате" -- смотреть только читавшим! да ещё и 18+)
08.03.2015 в 05:20
08.03.2015 в 13:31
Ну и покажи мне фанатов "Сорокатысячника", которых я не видел.
они тебя быстренько послали с твоим/твоей СК
Я их и с моей СК и сам послать могу, семиэтажным древнезерговским выражением.
08.03.2015 в 13:39
09.03.2015 в 03:23
Он убил ребенка только чтобы проверить действие электричества? Э... а... *задёргался глаз*
09.03.2015 в 03:36
Нет, не ради этого. Прочтите просто рассказ - он не особо длинный.
09.03.2015 в 08:56
Шо я имею сказать... Мне фсё равно не понравилось. Аффтар построил историю на пересказе разных замысловатых убийств, при этом используя приём эпатирования читателя, на что прозрачно указывает заявленное равнодушие и безнаказанность главгера. Он типа так играется с табуированным в читателе, щекочет запретное - убийство случайных людей, без причин и без осуждения, даже без ненависти к ним, просто ради развлечения. Но автор тут оказывается заурядным ремесленником - как и положено, поэпатировав, он вернул моральный дисбаланс к общественной норме, обратив рассказанные истории в шутку, сочинённую ради того же развлечения. Кто действительно далеко зашёл за все пределы, так это маркиз де Сад ещё в XVIII веке. Его произведения последовательно аморальны. Я не ставлю в упрёк автору, что он не сделал так же, я упрекаю его в том, что он вообще решился взяться за это. Потому что у де Сада была цель, идея, которую он воплощал (идея ненормальная, но она была) а какую цель преследовал автор, кроме эпатирующего развлечения публики - непонятно. И именно на этом основании можно обвинить рассказ в поделочности - оценка "удовлетворительно", не более.
Изначальный сценарий фильма "Прирождённые убийцы" весь и построен на таком эпатировании, но там главные герои не игрались, хотя все их зверства, абсолютно бессмысленные (в фильме их всё-таки попытались наполнить смыслом), нужны были для осуждения телевидения и массовой культуры, которые сделали из заурядных маньяков популярных героев. Тут же никакой цели (ни патологической, как у де Сада, ни моральной, как в "Прирождённых убийцах"), не ставится. Без идеи же произведение мертво.
Есть, впрочем, одно интересное упоминание. Герой утверждает, что перед ним спасовал бы и Шерлок Холмс. Гм. Действительно, интересно, смог бы знаменитый сыщик раскрыть подобное убийство...
11.03.2015 в 12:06
11.03.2015 в 15:19
14.03.2015 в 04:50
Вот поэтому я и смогу их послать не хуже, ибо оная разница существует только в твоём воображении.
ЧТД, все "сведения" — исключительно из интернетиков.
А у этой твоей "Армии на ладони" ничего в тырнете нет? Никто странички в сети не держит? А чуваки, которых я нашел в тырнете, с фотографиями и адресами, они, стало быть, не существуют и фонатами WH не являются, потому что из "интернетиков"?
14.03.2015 в 04:51
Вот поэтому я и смогу их послать не хуже, ибо оная разница существует только в твоём воображении.
ЧТД, все "сведения" — исключительно из интернетиков.
А у этой твоей "Армии на ладони" ничего в тырнете нет? Никто странички в сети не держит? А чуваки, которых я нашел в тырнете, с фотографиями и адресами, они, стало быть, не существуют и фонатами WH не являются, потому что из "интернетиков"?
14.03.2015 в 05:07
Так вот именно. Рабле играл, а отважный маркиз был последовательно аморален. Он не пытался "плюнуть в рожу обществу". Рабле он... как Жириновский. Может говорить такое, на что другие не решатся, может эпатировать, шокировать, но остаётся в рамках политики. Именно поэтому о нём есть статья даже в детской (!) советской энциклопедии по литературе, а вот про де Сада нет.
14.03.2015 в 14:14
Ахтунг! Телепаты в комментах! 0ни знают, что в вашем воображении! Да-да, вот именно в вашем! И они уже звонят в Роскомцензуру!
И я как бы мягко намекаю, что есть разница между "я купил набор, я фанат Вахи, смотрите все!" и… ну, собственно, фанатом Вахи.
Про де Сада и Рабле: в том-то и дело, что для того, чтобы выплеснуть на бумагу собственное больное сознание, особого ума не надо, знай себе пиши, и вся недолга, вон, Джеймс "Больной ублюдок" Хэвок же именно так и делал. А вот для того, чтобы создать литературное (а ГиП таки литература, хоть и низкого пошиба, но написанная качественно) произведение, способное всколыхнуть общество, надо таки специально это самое больное создать. Усилий больше, короче.
А про Рабле в СССР писали только и исключительно потому, что это было-де "обличение [прогнившего] западного общества", и потому, что про него писал некогда репрессированный Михаил, чтоб его в аду икота замучила, Бахтин.
14.03.2015 в 15:10
То есть, ты через интернетик стращаешь меня крепкими мужиками средних лет, утверждаешь в интернетиках, что они меня пошлют, а когда я в интернетиках отвечаю, что также смогу их послать, ты мне пишешь, что, дескать, в интернетиках все смелые. Lol!
0ни знают, что в вашем воображении!
Ну, если реальность несколько иная, то остаётся только сделать вывод о навеянном воображением.
тебя ж всё равно в Гугле с Тындексом забанили
Это ты меня в Гугле забанил - сам же говорил, мол "инфа из интернетиков", "инфа из интернетиков". А теперь уже амнистировал инфу из интернетиков? Уже можно фанов Вахи гуглить?
И я как бы мягко намекаю, что есть разница между "я купил набор, я фанат Вахи, смотрите все!" и… ну, собственно, фанатом Вахи.
А судьи кто?) Есть "истинные арийцы" в фанах Вахи, а есть недочеловеки, недофанаты? Кто штемпель на попе ставит - "истинный фанат", "неистинный"?
Про де Сада и Рабле: в том-то и дело, что для того, чтобы выплеснуть на бумагу собственное больное сознание, особого ума не надо
А речь ведь не про литературное качество. Тут я согласен, де Сада невозможно читать. Но тут дело в заигрывании с аморальностью - там, где другие авторы просто баловались этим или использовали для решения каких-то других задач (как высмеивание современного общества), де Сад зашел куда как дальше. Поэтому после него всё остальные подобные игры воспринимаются как нечто... в твоём понимании это будет как истинный среднелетний тру-фанат Вахи рядом с "неистинным" пятнадцатилетним, вчера купившим набор и даже правил не читавшим.
14.03.2015 в 16:36
0ни.Те, кто играет, те, кто красят, те, кто клеят, те, кто читают рулбуки. Разница такая же, как между деффа4кой-"фанаткой", шликающей на яойные фанартики-фичочки, и тем, кто смотрел/играл/читал, разбирается, и любит за сюжет/геймплей/игру актёров.Ну, дык и я не про кач-во, я про степень аморальности и приложенные усилия. Ну, как бы про мастерство в аморальности, что ли.
14.03.2015 в 23:12
Когда я был школьником - я мечтал быть таким школьником. Но у меня не было ни денег на фигурки не компаньонов на игры. Вот и играл в dawn of war днями, да и читал худ.лит по вахе. Иными словами типичный представитель описанных недофанов)
Гость, вместо того, чтобы спорить о всякой хне почему бы не доказать свою крутость в сражении со мной непосредственно в СК (хоть в первый, хоть во 2ой)?
15.03.2015 в 04:38
Да ладно, не к ночи помянутый выше Хэвок куда как хуже
Тут спорить не буду, потому что как-то не тянет меня проверять, хуже ли он де Сада... бррр...
у многих это заканчивается через какое-то время
А у кого не заканчивается, те и становятся такими средневозрастными мужиками, дыа? Гм... т.е. они долго и терпеливо растут, делают карьеру, чтобы найти уже на свои кровные покупать всякие "вкусности" по игре? Респект, чо. (без шуток). Жёны-то и семьи не мешают? ИМХО, самый большой респектище, конечно, кто остался в одиночестве чтобы задрачивать любимую игру до старости. Хоть это уже и немного ненормально... но у нас люди друг друга мочат, лишь бы не жить под одним флагом, их психами никто не считает, почему-то...
15.03.2015 в 04:46
Задумался. Вообще-то я онлайн не люблю, а потому и не умею настраиваться-подключаться... люблю одиночество, когда есть только Йа и комп, сингл и тишина...
и зомби. Но ведь это СК, с другой стороны... колеблюсь. Напишу через умыло, если решу.15.03.2015 в 04:53
Ну вот есть у нас один, который уже который год не ходит, но там даже не жена, а всё ещё подруга ("гражданская жена"), но там вообще всё очень печально — он очень мягкий человек, а она — типичная стерва средних лет, он даже свои дни рожденья перестал с нами отмечать, хотя всё было мило и прилично — только близкие друзья, никаких попоек.
16.03.2015 в 09:45
Итак, на прошлой неделе я дочитала сборник "Игры оборотней", который мне удалось купить в магазине, специализирующимся на продаже шарнирных кукол. Пришлось же мне потрудиться, чтобы его найти.))
Теперь я могу оставить полноценный комментарий.
Технически его можно было бы отнести к ужасам, но мне он таким не показался. Я был в некотором роде восхищён, поскольку я немного кинестетик и мне понравилось представлять себе ощущения главного героя.
Для того, чтобы этот рассказ можно было отнести к ужасам, нужно поставить себя на место героини, а не героя.
спойлер
По схеме рассказ очень похож на предыдущий. Мне он понравился меньше. Что же мне в нём не понравилось? Рассказчик говорит о разнообразных преступлениях (читавшие знают, каких) и при это представляет их как преступления одного рода. Однако это не так.
Да, схема похожая. Мне эти рассказы понравились, потому что напомнили один случай из моей жизни.
читать дальше
Теперь о переводе. Там, где я читала написано, что перевод осуществила Г. Дуткина. Несмотря на то, что перевод вам не понравился, буква Г значит Галина, а не гуано, если что. Во всяком случае в издании от "Азбуки" речь идёт о Галине. Других переводов скорее всего нет. Этот писатель не настолько известен, к сожалению.
спойлер
(перевод пропущенного эпизода в "Красной комнате" -- смотреть только читавшим! да ещё и 18+)
Если честно, после прочтения у меня была такая реакция.
читать дальше
А теперь о других произведениях Таро Хираи. Я прочитала Ад зеркал, Близнецы, Дьявол, Невероятное орудие преступления, Зола, Путешественник с картиной, Волшебные чары луны, Игры оборотней, Чудовище во мраке.
Больше всего мне понравились последние пять.
"Зола" - это детектив с тёмной стороны. В смысле повествование ведётся со стороны преступника, а не детектива. Этим и понравился.)
"Путешественник с картиной" - потрясающая любовная история. Такая нежная и романтическая.
"Волшебные чары луны" мне очень понравились своей атмосферой. За атмосферу 10 из 10. В начале отдалённо напоминает фильм "1408".)
Но концовка! Точнее объяснение всему происходящему.
"Игры оборотней" и "Чудовище во мраке" тоже объединяет своя похожая схема. Так что лучше читать что-то одно. В "Играх" есть один персонаж - типичный ОЯШ. В конце он своей тупостью даже заставил меня вслух произнести матерные слова, а для этого нужно очень постараться, между прочим. "Чудовище в мраке" более глубокое произведение. Концовка не такая однозначная, как в "Играх". Правда туда зачем-то и БДСМ приплели, можно было и без этого обойтись. После прочтения мне даже захотелось пойти в какой-нибудь музей. Вдруг тоже получтся с кем-нибудь познакомиться? ^ ^
Теперь о манге. Помимо сингла Ито по чк (в котором всего 30 страниц, ну прочитайте, а?) я нашла ещё три адаптации его произведений. Это "Танцующий карлик", "Гусеница" и "Необыкновенная история острова Панорама" Суэхиро Маруо.
Первые две слишком специфичны, чтобы советовать их кому бы то ни было, а вот "Панорама" прекрасна. Эта манга даже какую-то премию получила. На мой взгляд, вполне заслуженно. Внимание автора к деталям просто восхищает.
Кстати Эдогава довольно часто упоминает себя самого на страницах своих книг. В "Играх оборотней" он упоминается вскользь, как биограф Когоро Акети (это местный аналог ШХ), а в "Волшебных чарах луны" повествование ведётся от его лица.
27.10.2015 в 02:11
При некотором складе ума героини, она могла проникнуться к протагонисту симпатией за время чтения письма. И тогда это тоже не были бы ужасы. Хотя её реакция показывает, что её склад ума был не некоторым.
>>В смысле "не отмела"? Раз прислали письмо, значит надо дочитывать.
Ну, она переполошилась. Вас правда именно этот момент не впечатлил, как вы пишете дальше. Т.е. типа она переполошилась бы даже если бы ложь была очевидна в самом начале.
>>Лично мне идея о том, что на жизненном пути героиня встретила остроумного и талантливого писателя, кажется более привлекательной, чем мысль о каком-то ползучем нечто.
Вы читали Лавкрафта?) Кстати, вы знали, что Лавкрафт был большим любителем Эдгара По, как и Эдогава Ранпо? А ещё Лавкрафт в своём очерке "Сверхъестественный ужас в литературе" рекомендует Аброза Бирса. Как одного из авторов, писавших ужасные рассказы. Он даже пересказал парочку. Особенно мне понравился пересказ рассказа про отсутствующий палец на ноге.
>>Тогда вам точно нужно прочитать мангу Дзюндзи Ито. Его фантазия пошла по похожему маршруту. Однако его вариант гораздо круче вашего.))
Хорошо, я попробую.
>>Зачем?! Он же её любил! Логичнее предположить, что он убьёт... А вот тут читайте мангу.))
Прочтите Дениса Белохвостова, рассказ "Максим и принцесса")))))))))))))) Вы будете плеваться, но, может, хоть посмеётесь.
>>Собственно, сходство с чк и кк и состоит в этом чувстве радостного облегчения.
Меня РАДУЕТ радостное облегчение в случаях когда, к примеру, я просыпаюсь от кошмара. Или как у вас -- оказывается, что негативная гипотеза внезапно не подтверждается. Однако в литературе она меня редко может радовать. Особенно в рассказах такого типа. Тот же самый Лавкрафт, в том же самом очерке, указывал счастливое разрешение и логическое объяснение как негативную черту сверхъестественных рассказов. Хотя эти рассказы тяжело однозначно причислить к сверхъествественным.
Вообще, меня вымораживают истории о том, как люди имеют привычку распоряжаться чужими вещами (дарить, выбрасывать, одалживать, присваивать). Особенно часто этим грешат близкие родственники. Много таких историй читал. Это просто чудовищно. Вживую с таким не сталкивался, правда.
>>Пфф, и я бы выстрелила, как нефиг делать. Вообще-то, я люблю пострелять. Особенно в лесу. Особенно по банкам.
А по людям?
>>Больше всего мне понравились последние пять.
Эта фраза сама по себе достойна цитатника. Т.к. обычно "больше всего" нравится небольшое количество произведений. А пять -- уже довольно много.
>>потрясающая любовная история. Такая нежная и романтическая
Честно говоря, после этих двух рассказов я готов поверить, что автор может сделать потрясающую нежную и романтичную любовную историю, но мне кажется она будет примерно так же соответствовать общественным нормам романтичности и нежности, как и "Спокойной ночи, Пун-пун".
>>Правда туда зачем-то и БДСМ приплели
Ого, я запомню. "Чудовище во мраке", говорите?
>>Кстати Эдогава довольно часто упоминает себя самого на страницах своих книг.
Стивен Кинг в конце своего цикла "Тёмная Башня" решил как раз применить подобный приём. И не поленился выяснить, как он называется. Он утверждает (в русском переводе), что это называется "метареализм". Но я несколько удивлён, т.к. то, что написано в интернете по этому поводу не совпадает с тем, что пишет Стивен Кинг. Будем считать, что кто-то ошибается. Наверное, я.
С мангами ознакомлюсь.
27.10.2015 в 08:00
27.10.2015 в 10:54
29.10.2015 в 01:11
29.10.2015 в 08:26
Отвечать через 7 месяцев на сообщение, при этом даже глазом не моргнуть - как минимум некрасиво. Создается впечатление, что сделано это умышленно и даже близко к издевательству. Но ничего, товарищ зхз еще получит свое - в этом я уверен (это не угроза, я к этому прикладывать рук не собираюсь)
29.10.2015 в 23:39
30.10.2015 в 00:13
Я писал:
Да, вы обещали историю с иностранной перепиской, когда я прочитаю чк и кк! И что-то ещё обещали, я не помню, что.
Вы писали:
Про инцидент с заграничной перепиской помню. Напишу, когда вы ответите на мой комментарий там.
(взято из zhz00.diary.ru/p203352141.htm?from=30#686330076 )
30.10.2015 в 00:25
zHz00, а ничего, что вы сами признали, что боитесь меня? Этот страх уже прошёл или как?
30.10.2015 в 00:29
а) страх перед неизведанным нормален для человека;
б) действовать несмотря на свой страх -- это всегда полезно.
30.10.2015 в 00:32
Кроме того, я не хочу писать в пустоту.
30.10.2015 в 00:33
в) страх при общении через интернет довольно маленький; основной страх я испытал именно думая о перспективе встречи.